Kralendijk,- Willemse ku kasi no tabata dominá papiamentu a tradusí diferente obra di Lauffer.
Esei ta lanta e pregunta kon esei por? Kon un hende ku no ta dominá un idioma por tradusí esei?
John Heymans, kende tambe ta un maestro traduktor a skirbi un buki tokante e trabou akí.
Amantenan di poesía i obranan di Pierre Lauffer por bin skucha tokante e obranan di Lauffer akí i haña kontesta riba e pregunta kon bin John Heymans a disidí di skirbi un buki tokante e trabou di Willemsen i papiamentu.
E lektura ta djasabra binidero dia 18 di yanüari na Captain Don’s Habitat. E ta kuminsá sinku or’ di atardi i ta kaba mitar di shete. E lektura lo ta na hulandes i entrada ta grátis. Pa inskribí manda imail na akademiapapiamentu@gmail.com
FUENTE: FUNDASHON AKADEMIA PAPIAMENTU/LIVE99FM

GIPHY App Key not set. Please check settings